fbpx
O francuskich odpowiednikach spółki partnerskiej

O francuskich odpowiednikach spółki partnerskiej

Część spółek ma bezpośrednie odpowiedniki w prawie/języku francuskim i polskim – tak jest m.in. w przypadku spółki z ograniczoną odpowiedzialnością / société à responsabilité limitée.W sytuacji, gdy rozmawiamy/tłumaczymy...
Quelque czy quel que – jak to napisać?

Quelque czy quel que – jak to napisać?

Dzisiejszy wpis Ci się przyda zarówno we francuskim prawniczym, jak i ogólnym. Bardzo często uczniowie mają problem z pisownią quelque(s) – nie wiedzą, czy pisać właśnie quelque(s) (jako jedno słowo) czy jednak quel(les) que....
Ci-joint czy ci-joints – jak to napisać?

Ci-joint czy ci-joints – jak to napisać?

Chyba wszyscy na pewnym etapie znajomości francuskiego zaczynamy coraz więcej pisać. Czasem są to pisma sądowe, częściej pewnie e-maile wysłane do znajomych. Co się z tym wiąże? Oczywiście przesyłanie załączników. Mam wrażenie, że większość...
O klasyfikacji przestępstw w języku francuskim

O klasyfikacji przestępstw w języku francuskim

To absolutnie obowiązkowy wpis dla wszystkich osób zajmujących się francuskim prawniczym, zawierający podstawową terminologię z francuskiego prawa karnego. Zapraszam do lektury! We francuskim Kodeksie karnym nie znajdziemy wprost...