fbpx

akademia@francuski-prawniczy.pl

Efektywne szkolenia i kursy online
z francuskiego prawniczego

dla prawników, studentów prawa,

tłumaczy specjalistycznych

Majowa promocja!

Francuski w umowach spółek z o.o. i statutach spółek akcyjnych tylko w maju taniej o 100 zł.

* dla osób rozpoczynających naukę francuskiego prawniczego

Minikurs dla Ciebie

Jeśli zależy Ci na poznaniu terminologii z prawa spółek, zapraszam Cię na bezpłatny minikurs

„O spółce jednoosobowej po francusku”.

W tym kursie dostajesz:

– 3 lekcje wideo z ćwiczeniami

– codzienny e-mail z przypomnieniem

…i duuuużo wiedzy 🙂

O spółce jednoosobowej po francusku – bezpłatny minikurs

Francuski dla prawników

– kurs online języka prawnego i prawniczego*

Chcesz otrzymać powiadomienie o starcie kolejnej edycji kursu?

* dla osób rozpoczynających naukę francuskiego prawniczego

Inne kursy online z francuskiego prawniczego

Dla osób, które znają francuski ogólny na poziomie B1 (A2+) i chcą poznawać język prawny i prawniczy

Francuski w umowach spółek z o.o. i statutach spółek akcyjnych

Mandat, pouvoir, procuration

– o pełnomocnictwach po francusku

Odpis z KRS po francusku, extrait Kbis po polsku

Blog Akademii Francuskiego Prawniczego

O francuskich odpowiednikach spółki partnerskiej

O francuskich odpowiednikach spółki partnerskiej

Część spółek ma bezpośrednie odpowiedniki w prawie/języku francuskim i polskim – tak jest m.in. w przypadku spółki z ograniczoną odpowiedzialnością / société à responsabilité limitée.W sytuacji, gdy rozmawiamy/tłumaczymy o takich spółkach, sprawa jest prosta. W...

Rodzaje spółek we Francji – najważniejsza terminologia

Rodzaje spółek we Francji – najważniejsza terminologia

Jeśli zaczynasz się uczyć francuskiego prawniczego i chcesz poznać terminologię dotyczącą prawa spółek, skorzystaj z tego wpisu! Poza nazwami spółek w dwóch językach (polski / francuski), znajdziesz w nim inne podstawowe pojęcia, takie jak „wspólnik”,...

Quelque czy quel que – jak to napisać?

Quelque czy quel que – jak to napisać?

Dzisiejszy wpis Ci się przyda zarówno we francuskim prawniczym, jak i ogólnym. Bardzo często uczniowie mają problem z pisownią quelque(s) – nie wiedzą, czy pisać właśnie quelque(s) (jako jedno słowo) czy jednak quel(les) que. I nie ma się co dziwić, bo ta pisownia...

Ci-joint czy ci-joints – jak to napisać?

Ci-joint czy ci-joints – jak to napisać?

Chyba wszyscy na pewnym etapie znajomości francuskiego zaczynamy coraz więcej pisać. Czasem są to pisma sądowe, częściej pewnie e-maile wysłane do znajomych. Co się z tym wiąże? Oczywiście przesyłanie załączników. Mam wrażenie, że większość uczniów ma taki moment w...

Fiszki – Klasyfikacja przestępstw w języku francuskim

Fiszki – Klasyfikacja przestępstw w języku francuskim

Hej 🙂 Masz ochotę poćwiczyć słownictwo z francuskiego prawa karnego? Zapraszam. Te ćwiczenia dotyczą tego wpisu: [klik] Jeśli lubisz fiszki, możesz również zerknąć do tych wpisów: Środki zaskarżenia i podmioty prawa w języku francuskim: [klik]Rodzaje spółek we...

O klasyfikacji przestępstw w języku francuskim

O klasyfikacji przestępstw w języku francuskim

To absolutnie obowiązkowy wpis dla wszystkich osób zajmujących się francuskim prawniczym, zawierający podstawową terminologię z francuskiego prawa karnego. Zapraszam do lektury! We francuskim Kodeksie karnym nie znajdziemy wprost definicji przestępstwa, jednak jego...

O mnie

Monika Różańska – założycielka Akademii Francuskiego Prawniczego, autorka kursów internetowych z francuskiego prawniczego. Lektor i tłumacz języka francuskiego prawniczego z kilkunastoletnim doświadczeniem.
Wspiera prawników i studentów prawa w rozpoczynaniu nauki francuskiego prawniczego jeszcze zanim osiągną oni biegłość w zakresie języka ogólnego. Wychodząc z założenia, że podstawowa trudność tekstów prawniczych związana jest ze specjalistyczną terminologią – w swoich kursach udowadnia, że warto poznawać ją stopniowo, dając sobie szansę (i czas!) na obycie się z pojęciami i konstrukcjami typowymi dla języka prawa, co w konsekwencji przekłada się na płynność komunikacji.

Autorska metoda
Z biegiem lat wypracowała autorską metodę uczenia języka specjalistycznego, w której już na samym początku nauki języka prawniczego wprowadza swoim kursantom nową terminologię na przykładach zaczerpniętych z oryginalnych przepisów i dokumentów, w przeważającej mierze bazując na oryginalnych tekstach prawnych i prawniczych.
Mocno wierzy, że taki proces pozwala na szybsze osiągnięcie swobody w komunikacji, co potwierdzają opinie zadowolonych klientów!
W razie pytań skorzystaj z okienka czatu na stronie (po prawej) lub wyślij wiadomość na adres Akademii Francuskiego Prawniczego: akademia@francuski-prawniczy.pl.